vlad (bannik0v) wrote,
vlad
bannik0v

_лло

Когда едешь в Норвегию из Мурманска, то «после моста — направо» стоит вот такой знак:
русский
Ну знак и знак. Стоит себе и стоит. Веселье начинается через сотню-другую метров, когда вы натыкаетесь на его английскую версию:
english. wtf?
Вроде как thoroughfare, но это ладно. Лично я, будь я нерусским каким-нибудь, я бы в ступор с этого варнинга впал бы.
А далее — то же, но на норвежском:
norsk
Тут в område у буквы å забыли кружочек сверху, но это мелочи. В остальном за качество норвежского перевода ничего не могу сказать, так как плохо оным владею.
Tags: мурманские маразмы, фотки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments