Когда едешь в Норвегию из Мурманска, то «после моста — направо» стоит вот такой знак:

Ну знак и знак. Стоит себе и стоит. Веселье начинается через сотню-другую метров, когда вы натыкаетесь на его английскую версию:

Вроде как thoroughfare, но это ладно. Лично я, будь я нерусским каким-нибудь, я бы в ступор с этого варнинга впал бы.
А далее — то же, но на норвежском:

Тут в område у буквы å забыли кружочек сверху, но это мелочи. В остальном за качество норвежского перевода ничего не могу сказать, так как плохо оным владею.
Ну знак и знак. Стоит себе и стоит. Веселье начинается через сотню-другую метров, когда вы натыкаетесь на его английскую версию:
Вроде как thoroughfare, но это ладно. Лично я, будь я нерусским каким-нибудь, я бы в ступор с этого варнинга впал бы.
А далее — то же, но на норвежском:
Тут в område у буквы å забыли кружочек сверху, но это мелочи. В остальном за качество норвежского перевода ничего не могу сказать, так как плохо оным владею.