Влад (bannik0v) wrote,
Влад
bannik0v

Category:

_лло

Когда едешь в Норвегию из Мурманска, то «после моста — направо» стоит вот такой знак:
русский
Ну знак и знак. Стоит себе и стоит. Веселье начинается через сотню-другую метров, когда вы натыкаетесь на его английскую версию:
english. wtf?
Вроде как thoroughfare, но это ладно. Лично я, будь я нерусским каким-нибудь, я бы в ступор с этого варнинга впал бы.
А далее — то же, но на норвежском:
norsk
Тут в område у буквы å забыли кружочек сверху, но это мелочи. В остальном за качество норвежского перевода ничего не могу сказать, так как плохо оным владею.
Tags: мурманские маразмы, фотки
Subscribe

  • _СВЕРД (таймлапс)

    От коллег со Свердловской:

  • _обо всём по-немногу

    В нынешнее полнолуние ночью за городом светло, словно восход вот-вот. Но глядя на скоростемер в третьем часу утра и на календарь, понимаешь, что до…

  • _завершение полярной ночи

    Наконец-то! И с погодой повезло, и не на работе я, и на Солнечную сопку вовремя успел (как и сотни земляков, желающих и имеющих возможность увидеть…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments